Het leed, het vuil en de laster

Niemand heeft het boek Job zo nauwkeurig gelezen als Lambert Wierenga.

9043510025Dr. Wierenga is universitair docent in de literatuurwetenschap in Groningen. Hij heeft interessante boeken geschreven over poëzie. We kennen hem ook als de man die de Heidelbergse Katechismus in  het Nederlands van nu heeft vertaald. Als dominee heb ik daar vaak uit geput.

Wierenga leest het bijbelboek Job vanuit z’n vakgebied, dus als een literaire tekst. Dat leidt tot vervreemding – mag je zo met het woord van God omgaan? Als je de moeite neemt je te laten meenemen, kom je tot een beter begrijpen van het boek Job en [juist als] het woord van God.

untitled

Vervreemding als ik dit bijbelboek moet lezen vanuit de hypothese dat de narratieve secties een   metanarratieve dimensie bezitten. ‘De proza-secties als routeplanner voor het hele boek’.

Job begint en eindigt met proza. Vanaf hoofdstuk 3 zijn het vooral monologen van Job en de vrienden. Of het echt allemaal zo gebeurd is? Wierenga weet nauwkeurig te ontleden wat er gebeurt tussen de ‘verteller’ en de ‘lezer’. De personages en de hemelscènes worden ingezet om het doel van de ‘verteller’ te bereiken.

L2quhqA2naOp15G1RR2gWat is het hoofdpunt in het boek Job? Gaat het ‘om de waarachtige vrome’?

Zo heb ik het wel altijd gelezen. Zal Job staande blijven en z’n geloof behouden?

Bij nauwkeurige lezing is dat niet het punt. Job is de ondubbelzinnig en constant positieve held. Z’n positieve attestatie wordt bevestigd door z’n vrouw, z’n tegenstander en door Jahwe zelf. Job is integer en oprecht, godvrezend en afkerig van het kwaad.

Maar wat heeft Job aan Jahwe, die z´n boezemvriend de inzet maakt van een weddenschap met z´n aartsvijand? Hoe integer is dat?

Dat blijkt het echte probleem te zijn: wie is Jahwe? De god van Jobs vrienden of de Heer die hij persoonlijk kent. Wil de echte Jahwe opstaan? Problematisch, ook voor ons.

Het boek Job geeft de sleutel. Niet praten over God – zoals de vrienden doen – maar spreken tot Jahwe. Job 42 vers 1-6.

Na Wierenga heb ik het boek Job opnieuw gelezen, in de NBV en in de BGT. Ik blijf teksten markeren: het staat  er echt! Wat een wondermooi boek is de bijbel toch.

2 Reacties op “Het leed, het vuil en de laster

  1. “Geachte Heer de Boer,

    Hoewel ik geen ‘twitter’-account heb, kreeg ik niettemin de tekst van uw stukje over m’n boek “Job”. Aangenaam dat u er door kon komen: het is een van de moeilijker boeken die ik heb gemaakt. Over ‘vervreemding’ hebt u het even: deze bekende reactie beantwoordt u met vaardigheid en duidelijkheid. Van zo’n eerste angstige reactie die algemeen werd gevoeld, heb ik ooit uitvoerige – literatuurwetenschappelijke – analyses gemaakt, vanuit de opzet om – ook – de bijbel in eerste instantie als tekst te benaderen (“De macht van de taal / de taal van de macht”) teneinde bij de gebruiker/lezer de intellectuele hygiëne tegenover élke tekst te bevorderen. Dat voorkomt veel gemakzucht in het gebruik van teksten.

    Dank voor toezending, succes met uw werk: u hebt een moeilijk beroep!

    Met vriendelijke groet, Lambert Wierenga.”

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s